Beste
overige lezers, proficiat!
Zoals
ik in mijn vorige blog al vertelde had ik weinig internet bij deze hosts, en
dat internet was bovendien erg traag. Daarom heb ik deze blog tijdelijk laten
vallen en ervoor gekozen om me verder alleen bezig te houden met Facebook, wat
een handiger alternatief was omdat ik dan ondertussen ook met vrienden en
familie kon spreken. Ik spreek in verleden tijd, wat zoals u al zult vermoeden
betekent dat ik vroeger naar België ben terug gekeerd. En wel een volledige
maand vroeger.
Vandaar
dat ik een dikke proficiat zeg tegen ieder die het tot het einde heeft
volgehouden mijn ‘avonturen’ te volgen. Even de redenen op een rijtje zetten
dat ik vroeger ben terug gekomen: de eerste was dat het werk me bij mijn hosts
in Kumamoto niet genoeg beviel om het nog een maand langer vol te houden. Ik
had me verwacht aan een organische boerderij, maar heb voornamelijk gepoetst:
mijn hosts verhuurden huisjes en ik heb er vensters gewassen, ofuro’s
geschrobd, futons gekuist, toiletten proper gemaakt,… In België kan ik best
veel geld krijgen voor hetzelfde werk en hoef ik niet uren aan een stuk af te
tellen naar de dag dat ik mijn familie en vrienden weer zou zien.
De
tweede reden was dat ik moeite had om een band op te bouwen met mijn hosts. Zij
spraken amper tot geen Engels en mijn Japans was nog steeds niet voldoende om
een normaal gesprek te voeren. Er was helemaal niemand waar ik normaal mee kon
spreken. Omdat de band met die hosts in Fukuoka zo sterk was geweest vergeleek
ik ook uiteraard veel met hen. En mijn host van Kumamoto was bijzonder
verschillend: een veel meer ouderwets en perfectionistisch persoon met een
slechte relatie met zijn vrouw. Hij was tegen mij aardig maar ik voelde
instinctief aan dat hij ‘boven’ mij stond, en al helemaal ver boven zijn vrouw.
Een voorbeeld daarvan was hoe kort hij altijd tegen haar deed en dat zij dan
met gebogen hoofd haar excuses aanbood, terwijl ik haar erg graag mocht.
Ten
derde werden er geen feestdagen gevierd. Kerstmis had ik miscshien kunnen
vermoeden, maar Nieuwjaar was eigenlijk hetgene waar ik naaruit had gekeken om
in Japan te vieren en dat deden mijn hosts niet. Kinkonkan lag ver van de
bewoonde wereld, ik zou uren moeten wandelen om ergens te raken.
Ten
laatste verbaasde me het hoe extreem ik iedereen in België begon te missen,
zeker omdat ik zo weinig tijd had om met iedereen te spreken. Plots voelde ik
me erg eenzaam met het vooruitzicht dat iedereen in België samen de feestdagen
zou vieren en ik alleen in mijn huisje zitten of zelfs werken. Daarbij gerekend
dat mijn heup meer en meer pijn begon te doen en wel wat rust kon gebruiken,
had ik weinig redenen meer om langer te blijven. Tenslotte ga ik nog 2 keer
terug dit jaar. Als er vragen of opmerkingen zijn verder over dat ik vroeger
ben teruggekomen: laat zeker horen!
Deze
blog zal een stoofpotje worden van foto’s en samenvattingen, om tot slot te eindigen met
het dessert (waarvan ik trouwens nog steeds overtuigd ben dat ze
eigenlijk in het begin van de maaltijd zouden moeten komen, maar ik volg braaf
de opgelegde regels): een heerlijk gezever over hoe deze reis mij veranderd
heeft.
Nu komen de foto's!
Deze eerste was enkele dagen voor mijn vertrek: had een heleboel vriendjes uitgenodigd om dag te zeggen en deze prachtige groepsfoto heeft me meermaals doen glimlachen in mijn momenten van eenzaamheid.
Deze is op Yurarikko of Fun Farm English class. Blog van Megumi-san: http://www.yurarikko.com/#!blog/c141y
Ik sta er ook een paar keer op :) We zijn met de kindjes zoete aardappelen aan het oogsten.
Rijst oogsten. Ik moest instructies geven. Natuurlijk kan je een rijstbundel altijd perfect in 1 haal oversnijden zoals het hoort, tot je het moet voordoen.
Ik kreeg de eer van het voorlezen!
Toki en Juta, mijn favoriete vriendjes (lees: kleine duivelschatjes) en ook de kinderen van mijn 2 favoriete volwassen vriendinnen: Fuh-chan en Megumi-san.
Halloween-groepsfoto... Ik herinner me niet meer wat we moesten zeggen, maar het was niet zo effectief als 'cheese' voor een mooie glimlach.
Zijn ze niet om op te eten?
Tommy-san (de Amerikaanse priester-zorro) leest voor op Halloween.
Plotse spontane groepsknuffel op bevel van de ouders bij wijze van mijn afscheid in Yurarikko.
Bijhorende groepsfoto. Het meisje rechts van mij met het blauwe jurkje was op 2 lessen tijd zo aan me gehecht geraakt dat ze geen centimeter van mijn zijde week en alleen alle dansjes en oefeningen met mij deed in plaats van haar moeder. Wat haar grote zus niet zo geweldig vond.
Een uitstapje naar een hele mooie jinja met een van de moeders. Ik begreep niet waarom ze zo aardig was en me er mee naartoe wilde nemen en daarna pizza met me wilde maken bij haar thuis, maar het was een heel fijne dag!
In het park naast de jinja. Prachtige momiji op de achtergrond (herfstkleuren/-bladeren)
Ook naar het strand geweest en als een klein kind schelpjes verzameld.
Met Megumi-san naar Hakata, mooie maar kleine Japanse tuin bezocht.
Lift gekregen van mijn host van Oguni naar Kumamoto stad, en daar ben ik al wandelend in mijn eentje een bezoekje gaan brengen aan Kumamoto jou,het kasteel waar ooit samoerai in hebben gewoond en rond gevochten.
Afscheidsfoto in mijn huisje in Oguni, waar mijn host Chieko-san (links->rechts), Fuh-chan met Andrew, Toki, en Megumi-san met Juta me naartoe hadden gereden met de auto.
Mijn huisje in Oguni, Kinkonkan. Kinkonkan was de naam van de huizen en onsen die mijn tweede hosts verhuurden.
Het uitzicht over het valleitje. We lagen aan de voet van Waita-san een prachtige berg (slapende vulkaan :p )
Natuur in Oguni...
Oguni jinja!
Zo!
Eindelijk aangekomen bij mijn ‘slot’, zoals ik het flink geleerd heb in school.
Ik vraag me af of mijn broer Taric het ooit met me eens zal zijn dat er op zijn
minst enkele nuttige dingen achterblijven na je schoolperiode. Al is het maar
dat je hebt geleerd hoe een proces verbaal eruitziet omdat je fietst niet in
orde is.
Ik
moet toegeven dat ik een klein dipje heb gehad toen ik eindelijk besefte dat
iedereen die me op voorhand had gezegd: ‘Je gaat als een ander mens terug
komen’ een beetje gelijk heeft gekregen. Ik was werkelijk bang dat ik inderdaad
veranderd zou zijn, en dat het de mensen juist helemaal niet zou bevallen. Want
veranderd ben ik.
Om
te beginnen fysiek. Mijn handen werden ruwer en het vel was het vel van een
oude vrouw met verweerde handen. Daar kon ik echter wel handcrème voor
gebruiken, en na verwoed smeren zien ze er weer beter uit en voelen weer wat
zachter. Verder ben ik door de plotse omschakeling naar een volledig andere
eetcultuur en het eerlijke feit dat ik me heb volgevreten zoals ik nooit eerder
gedaan heb meerdere kilo’s bijgekomen. Ik verschoot me erg de eerste keer dat
ik op de weegschaal ging staan en keek op een heel andere manier naar mezelf in
de spiegel. Vluchtig en ontevreden. Mijn zelfbeeld was spontaan omgeslagen van
zelfzeker naar onzeker. Ik, die steeds dacht dat ze altijd tevreden met haar
figuur zou zijn en zich niet bezig hield met haar gewicht. Enkele kilo’s meer
deden me al denken over diëten en over welke kleren ik zou dragen om mijn
buikje te verbergen. Ik heb mezelf echt leren kennen. Ik sta niet zo sterk in
mijn schoenen als ik zelf dacht en ga in de toekomst moeten opletten. Niet
zozeer met wat ik eet, maar met wat voor invloed dat kan hebben op mijn
zelfbeeld.
Ten
tweede ben ik erachter gekomen hoe belangrijk mijn familie en vrienden voor me
zijn, en communicatie. Ik ben er mijn hele leven van overtuigd geweest dat ik
gerust een heel jaar afgesloten van de buitenwereld kon leven, zonder enige
vorm van communicatie, in het midden van een bos zonder internet of transport,
als ik mijn levensmiddelen maar had. Ik weet niet of het een puberachtige
manier van denken is of gewoon eigen aan mijn onwetende zelf, maar heb me dik
vergist…Stel je voor! Oorspronkelijk wilde ik een volledig jaar gaan. Aricia,
de nieuwe definitie van jezelf overschatten! Ik heb nood aan mijn familie, aan
contact, communicatie, en daarom ging het bij de eerste host ook zo goed. Ik
was er elke dag bezig met kinderen, waar ik dol op ben, en met mensen te
spreken. Iedereen was gretig om Engels te leren en ik was meer dan bereid hen
te helpen, tenslotte hielp het mijn Japans ook enorm vooruit. Maar het moet
niet per se onderwijzen zijn: gewoon spreken of discussiëren met
gelijkgestemden is iets waar ik altijd meer van genoten heb dan ik zelf
besefte. Communicatie, u bent mijn afgod. Nogmaals: ik heb mezelf beter leren
kennen.
En
mijn laatste punt is nogal voor de hand liggend. Ik heb verschillende dingen
bijgeleerd en ben daardoor ook veranderd. Het Japans is een taal die ik nog
steeds nauwelijks beheers maar meer dan gewoon graag wil leren en spreken. De
basis begint te lukken en eenvoudige gesprekjes en vragen lukken in dergelijke
mate dat ik er complimenten over kreeg van volslagen vreemden. Ik hou ervan de
klanken en nieuwe woorden uit te spreken en het houdt mijn hersenen fris
tijdens dit jaartje dat ik ze niet voor school gebruik. De cultuur verschilt
ook op enkele bijzondere punten. De eerste is beleefdheid, die veel belangrijk
en gedetailleerder ontwikkeld is dan in onze westerse cultuur. De beleefde taal
bestaat uit volledig verschillende vervoegingen en woorden. Lawaaierigheid
wordt ten alle tijden ten zeerste afgekeurd. Hygiëne is zo voor de hand
liggend, het is een plezier om op je gemakje naar een publieke toilet te kunnen
gaan. Nog iets eigenaardig: er zijn zo weinig buitenlanders in Japan dat ik
overal altijd enorm bekeken werd. Ik wist dit op voorhand en ik ben een
aandachtskind, altijd geweest, dus ik dacht dat ik er tegen zou kunnen. Maar ik
heb mezelf er meermaals op betrapt in grote steden mijn blonde haren volledig
weg te steken en mijn nekwarmer tot halverwege mijn gezicht op te trekken zodat
ik rustig kon wandelen zonder het gevoel te hebben constant bekeken te worden.
Ik heb wel wat complimentjes opgevangen hier en daar dat buitenlanders knap
zijn, maar als je ergens heen kijkt en de mensen wenden haastig betrapt hun
gezicht af, dat begint toch een beetje te irriteren na een poosje. Het
aandachtskind in me is sterk verminderd.
Buiten
de taal en cultuur heb ik allerlei klusjes gedaan. Onkruid uitgetrokken, kaki
(persimmon) geoogst met bamboe die ik zelf uitgekozen, gezaagd en bewerkt had, beetje
Japans leren koken, Engelse les gegeven aan kindjes van 0-8jaar, rijst geoogst
en het volledige proces in al zijn stappen kunnen volgen (behalve het zaaien),
huizen gepoetst, brood gebakken in een steenoven buiten en brood gebakken in
gewone ovens, huizen helpen afbreken,…Dus wat ervaringen hier en daar, vanalles
een beetje. Ook in mijn voorbereidingen uiteraard: de vaccinaties, het werken
om de reis te kunnen betalen, VDAB, hulpkas,…En nu ben ik het zeveren beu.
Mijn
conclusie: het waren 2 geweldige en onvergetelijke maanden (lekker cliché om zo
te eindigen) en ik ben blij dat ik Japan opnieuw zal bezoeken. Mijn
voorbereidingen voor Hokkaido en Tokyo gaan binnenkort alweer van start. Het
verbaast me hoe gemakkelijk alles is gegaan: op 3 maanden tijd een beslissing
maken en het gewoon doen. Uiteraard kan ik niet zeggen dat ik alles alleen heb
gedaan. Een speciale bedankt aan papa en Jeroen, voor alle hulp zowel bij de
voorbereidingen als tijdens mijn verblijf in Japan. Ook al ben ik vroeger terug
gekomen, ik ben bijzonder blij dat ik in de eerste instantie gegaan ben en ik
heb vanalles over mezelf bijgeleerd, en dat is alleen maar positief. Ik hou
jullie op de hoogte van mijn voorbereidingen voor Hokkaido. Als er mensen zijn
die nog specifieke vragen hebben over eenderwat, mag ook over Japanse cultuur
of taal zijn of wat dan ook, please shoot!
Over
& out (althans voorlopig)
Aricia
Geen opmerkingen:
Een reactie posten